Vorname

Aus besserwiki.de
Diagramm der Namenskonventionen am Beispiel von John F. Kennedy. "Vornamen" können auch als Vornamen oder Vornamen bezeichnet werden; "Nachnamen" können auch als Familiennamen oder Nachnamen bezeichnet werden. Dies zeigt eine für englischsprachige Kulturen (und einige andere) typische Struktur. Andere Kulturen verwenden andere Strukturen für vollständige Namen.
Der Sarkophag der Königin Desideria in der Kirche von Riddarholm in Schweden. Der Name wurde Désirée Clary nicht bei ihrer Geburt gegeben, sondern als sie 1810 zur Kronprinzessin von Schweden gewählt wurde.

Der Vorname ist der Teil eines Personennamens, der eine Person identifiziert und sie von den anderen Mitgliedern einer Gruppe (in der Regel einer Familie oder eines Clans) unterscheidet, die einen gemeinsamen Nachnamen haben. Der Begriff Vorname bezieht sich auf einen Namen, der in der Regel zum Zeitpunkt der Geburt oder kurz davor vergeben wird, in der Regel von den Eltern des Neugeborenen. Ein Vorname ist der erste Name, der nach christlichem Brauch bei der Taufe vergeben wird.

In informellen Situationen werden Vornamen oft in einer vertrauten und freundlichen Weise verwendet. In formelleren Situationen wird eher der Nachname einer Person verwendet. Die Redewendungen "sich mit dem Vornamen anreden" und "sich mit dem Vornamen anreden" beziehen sich auf die Vertrautheit, die damit verbunden ist, jemanden mit seinem Vornamen anzusprechen.

Im Gegensatz dazu wird ein Nachname (auch Familienname, Nachname oder Gentilname genannt) normalerweise vererbt und mit anderen Mitgliedern der unmittelbaren Familie geteilt. Bei königlichen Namen und religiösen oder klösterlichen Namen handelt es sich um besondere Vornamen, die jemandem verliehen werden, der eine Krone erhält oder in einen religiösen Orden eintritt; eine solche Person wird dann in der Regel hauptsächlich unter diesem Namen bekannt.

Die Vornamen eines Menschen werden zumeist nach seiner Geburt von seinen Eltern bestimmt. In manchen Ländern, so in den deutschsprachigen Ländern, gibt es Reglementierungen, die die Freiheit der Wahl des Vornamens einschränken.

Im Deutschen und in den meisten anderen europäischen Sprachen stehen die Vornamen (als individuelle Namen) vor dem Familiennamen (von regionalen Ausnahmen abgesehen), während beispielsweise im Ungarischen, Vietnamesischen, Chinesischen, Japanischen oder Koreanischen der von den Eltern bestimmte individuelle Name hinter dem Familiennamen steht. Rufname ist der Vorname, unter dem eine Person angesprochen wird.

Im anglo-amerikanischen Sprachraum sind Zwischennamen gebräuchlich, die auch Mittelnamen (middle names) genannt und meistens mit dem Anfangsbuchstaben abgekürzt werden (middle initials). Im Ostfriesischen gibt es gleichfalls Zwischennamen. Im Russischen steht der Vatersname zwischen dem Vor- und dem Familiennamen.

Reihenfolge der Namen

Der Ordensname - Familienname, gemeinhin als westlicher Orden bekannt, wird in den meisten europäischen Ländern und in Ländern mit überwiegend europäisch geprägten Kulturen verwendet, darunter Nord- und Südamerika, Nord-, Ost-, Zentral- und Westindien, Australien, Neuseeland und die Philippinen.

Die Ordnung Familienname - Vorname, gemeinhin als östliche Ordnung bekannt, wird vor allem in Ostasien (z. B. in China, Japan, Korea, Taiwan, Malaysia-China, Singapur und Vietnam) sowie in den südlichen und nordöstlichen Teilen Indiens und als Standard in Ungarn verwendet. Auch in anderen europäischen Ländern wie Österreich und den angrenzenden Gebieten Deutschlands (d. h. Bayern) sowie in Frankreich, Belgien, Griechenland und Italien wird diese Reihenfolge in unterschiedlichem Maße und in bestimmten Zusammenhängen verwendet, möglicherweise aufgrund des Einflusses der Bürokratie, die den Familiennamen in der Regel vor den Vornamen stellt. In China und Korea kann ein Teil des Vornamens von allen Mitgliedern einer bestimmten Generation innerhalb einer Familie und einer oder mehrerer Großfamilien gemeinsam getragen werden, um diese Generationen von anderen Generationen zu unterscheiden.

Die Reihenfolge Vorname - Familienname des Vaters - Familienname der Mutter wird in spanischsprachigen Ländern häufig verwendet, um die Familien beider Elternteile anzuerkennen. Heute kann die Reihenfolge Vorname - Familienname der Mutter - Familienname des Vaters auch in Spanien und Uruguay legal geändert werden.

Die Reihenfolge Vorname - Familienname der Mutter - Familienname des Vaters wird in portugiesischsprachigen Ländern häufig verwendet, um die Familien beider Elternteile anzuerkennen.

Die Reihenfolge Vorname - Vorname des Vaters - Vorname des Großvaters (oft auch als Dreifachname bezeichnet) ist die offizielle Reihenfolge der Namensgebung in arabischen Ländern (z. B. Saudi-Arabien, Irak und VAE).

Zusammengesetzte Namen

In vielen westlichen Kulturen haben die Menschen oft mehrere Vornamen. Meistens ist der erste in der Reihenfolge derjenige, den eine Person trägt, obwohl Ausnahmen nicht ungewöhnlich sind, wie im Fall von John Edgar Hoover (J. Edgar) und Dame Mary Barbara Hamilton Cartland (Barbara). Der Vorname kann auch in zusammengesetzter Form verwendet werden, wie z. B. John Paul oder mit Bindestrich wie Bengt-Arne. Ein zweiter Vorname kann Teil eines zusammengesetzten Vornamens sein oder stattdessen ein Mädchenname, ein Vatersname oder ein Taufname sein. Manchmal wird ein Vorname nur als Initiale verwendet, vor allem in Kombination mit der mittleren Initiale (z. B. bei H. G. Wells), seltener als Initiale, während der mittlere Name keiner ist (z. B. bei L. Ron Hubbard).

Die Unterschrift von Alexander Graham Bell.

In England war es bis zum siebzehnten Jahrhundert, als Charles James Stuart - König Charles I. - mit zwei Namen getauft wurde, ungewöhnlich, dass eine Person mehr als einen Vornamen trug. Dies war eine französische Mode, die sich nach dem königlichen Beispiel auch in der englischen Aristokratie verbreitete. Die Mode verbreitete sich dann in der allgemeinen Bevölkerung und wurde Ende des 18. Jahrhunderts üblich.

Zu Beginn des achtzehnten Jahrhunderts wurden einige doppelte Vornamen für Frauen verwendet, die jedoch zusammen als Einheit verwendet wurden: Anna Maria, Mary Anne und Sarah Jane. Diese wurden als typische Dienernamen stereotypisiert und kamen im neunzehnten Jahrhundert nicht mehr in Mode.

Doppelnamen sind auch bei vietnamesischen Namen üblich, um eine Namenswiederholung in der Familie zu erreichen. Zum Beispiel sind Đặng Vũ Minh Anh und Đặng Vũ Minh Ánh, zwei Schwestern mit den Vornamen Minh Anh und Minh Ánh.

Im 17. und 18. Jahrhundert wurden dann auch französische Vornamen (z. B. Charlotte, Babette) sowie englische (z. B. Alfred, Edith) vergeben, die aber erst im 20. Jahrhundert im deutschsprachigen Raum an Beliebtheit zunahmen. und_18. Jahrhundert

Die calvinistische Vorliebe für alttestamentliche Namen überdauerte das 18. Jahrhundert nicht und während dieses Jahrhunderts entwickelte sich dort eine Vorliebe für deutsche Namensbildungen mit christlichem Anklang, wie Gottfried, Gotthold, Gotthelf/Gotthilf, Fürchtegott oder Liebfried. und_18. Jahrhundert

Rechtlicher Status

Der Vorname oder die Vornamen eines Kindes werden in der Regel von den Eltern kurz nach der Geburt gewählt. Wenn bei der Geburt kein Name vergeben wird, kann er bei einer Namensgebungszeremonie im Beisein von Familie und Freunden vergeben werden. In den meisten Ländern ist der Name des Kindes bei der Geburt eine öffentliche Angelegenheit, die in der Geburtsurkunde oder einer gleichwertigen Urkunde eingetragen wird. In westlichen Kulturen behalten die Menschen normalerweise ihr ganzes Leben lang denselben Vornamen. In einigen Fällen können diese Namen jedoch auf dem Rechtsweg oder aufgrund des Leumunds geändert werden. Menschen können auch ihren Namen ändern, wenn sie von einem Land in ein anderes einwandern, in dem andere Namenskonventionen gelten.

In einigen Ländern kann ein staatlich bestellter Standesbeamter die Eintragung eines Namens verweigern, der einem Kind schaden könnte, der als anstößig oder unpraktisch angesehen wird. In Frankreich kann die Behörde den Fall an einen örtlichen Richter verweisen. In einigen Ländern, z. B. in Schweden, ist die Schreibweise von Namen eingeschränkt. In Dänemark muss man dem Kind erst im Alter von sechs Monaten einen Vornamen geben, und in einigen Fällen kann man sogar noch etwas länger warten, bevor das Kind einen offiziellen Namen erhält.

In Österreich darf eine Person mehrere Vornamen tragen. Für die Namenswahl gelten folgende Einschränkungen:

  • Nicht als Vorname gebräuchliche Bezeichnungen dürfen nicht verwendet werden.
  • Bezeichnungen, die dem Wohl des Kindes abträglich sind, sind ebenfalls verboten.
  • Zumindest der erste Vorname muss dem Geschlecht des Kindes entsprechen (§ 13 Personenstandsgesetz 2013).

Ursprünge und Bedeutungen

John, ein Name hebräischen Ursprungs, ist in der westlichen Welt sehr beliebt und hat je nach Sprache viele Varianten erhalten: Shaun, Eoin, Ian, Juan, Ivan und Yahya. Klicken Sie auf das Bild, um das Diagramm in allen Einzelheiten zu sehen.

Eltern können einen Namen aufgrund seiner Bedeutung wählen. Dabei kann es sich um eine persönliche oder familiäre Bedeutung handeln, z. B. wenn sie dem Kind den Namen einer bewunderten Person geben, oder es kann ein Beispiel für den Nominativdeterminismus sein, bei dem die Eltern dem Kind einen Namen geben, von dem sie glauben, dass er Glück bringt oder für das Kind günstig ist. Die meisten Vornamen lassen sich auf folgende Kategorien zurückführen:

  • Angestrebte persönliche Eigenschaften (äußerlich und innerlich). Zum Beispiel die männlichen Namen:
    • Clemens ("barmherzig"); bekannt geworden durch den heiligen Papst Clemens I. (88-98) und seine zahlreichen päpstlichen Nachfolger dieses Namens;
    • Augustus ("geweiht, heilig"), zuerst durch den ersten römischen Kaiser populär gemacht; später (als Augustinus) durch zwei Heilige;

Zu den englischen Beispielen gehören zahlreiche weibliche Namen wie Faith, Prudence, Amanda (lateinisch: der Liebe würdig); Blanche (weiß (rein));

  • Berufe, z. B. George bedeutet "Erdarbeiter", d. h. "Landwirt".
  • Umstände der Geburt, zum Beispiel:
    • Thomas bedeutet "Zwilling";
    • Quintus (lateinisch: "fünfter"), der traditionell dem fünften männlichen Kind gegeben wurde.
  • Gegenstände, z. B. Peter bedeutet "Fels" und Edgar bedeutet "reicher Speer".
  • Körperliche Merkmale, z. B. Calvin bedeutet "kahl".
  • Abwandlungen eines anderen Namens, insbesondere um das Geschlecht des Namens zu ändern (Pauline, Georgia) oder um ihn aus einer anderen Sprache zu übersetzen (z. B. die Namen Francis oder Francisco, die von dem Namen Franciscus abstammen, der "Frank oder Franzose" bedeutet).
  • Nachnamen: Solche Namen können andere Zweige einer Familie ehren, wenn der Nachname sonst nicht weitergegeben wird (z. B. der Mädchenname der Mutter). Moderne Beispiele sind:
    • Winston,
    • Harrison,
    • Ross.

Viele dieser Namen wurden ab dem 17. Jahrhundert in England eingeführt, um der bedeutenden Abstammung Respekt zu zollen, und in der Regel an Neffen oder männliche Enkel von Mitgliedern der betreffenden großen Familien vergeben, von wo aus sich der Gebrauch auf die allgemeine Gesellschaft ausbreitete. Dies geschah unabhängig davon, ob der betreffende Familienname vom Aussterben bedroht war, wie z. B. bei den Howards, einer Familie mit vielen starken männlichen Linien in der Geschichte. Bemerkenswerte Beispiele sind

    • Howard, von der Familie Howard, Herzöge von Norfolk;
    • Courtenay, aus dem Nachnamen der Earls of Devon;
    • Trevor, von dem walisischen Häuptling Tudor Trevor, Herr von Hereford;
    • Clifford, aus der Familie der Barone Clifford;
    • Digby, aus der Familie des Barons Digby/Grafen von Bristol;
    • Shirley (ursprünglich der Vorname eines Mannes), aus der Familie Shirley, Earls Ferrer;
    • Percy, von den Percy Earls und Dukes of Northumberland;
    • Lindsay, aus dieser edlen schottischen Familie, Earls of Crawford;
    • Graham, aus dieser edlen schottischen Familie, Dukes of Montrose;
    • Eliot, aus der Familie der Eliot, Earls of St Germans;
    • Herbert, aus dem Geschlecht der Herbert, Earls of Pembroke;
    • Russell, aus der Familie Russell, Grafen und Herzöge von Bedford;
    • Stanley, aus der Familie der Stanleys, Earls of Derby;
    • Vernon, Graf von Shipbrook
    • Dillon, die irische Familie von Dillon, Viscount Dillon
  • Orte, zum Beispiel die Bretagne und Lothringen.
  • Geburtszeit, z. B. der Wochentag, wie bei Kofi Annan, dessen Vorname "am Freitag geboren" bedeutet, oder der Feiertag, an dem man geboren wurde, z. B. der Name Natalie, der im Lateinischen "am Weihnachtstag geboren" bedeutet (Noel (französisch "Weihnachten"), ein Name, der Männern gegeben wird, die an Weihnachten geboren werden); auch April, Mai oder Juni.
  • Kombinationen der oben genannten Namen, zum Beispiel der armenische Name Sirvart bedeutet "Liebesrose".

In vielen Kulturen werden Vornamen wiederverwendet, vor allem zum Gedenken an die Vorfahren oder an besonders verehrte Personen, was zu einem begrenzten Repertoire an Namen führt, die manchmal je nach Rechtschreibung variieren.

Das bekannteste Beispiel dafür ist die Verwendung von biblischen Namen und Namen von Heiligen in den meisten christlichen Ländern (mit Äthiopien, wo die Namen oft Ideale oder Abstraktionen waren - Haile Selassie, "Macht der Dreifaltigkeit"; Haile Miriam, "Macht der Maria" - als auffälligste Ausnahme). Der Name Jesus gilt jedoch in einigen Teilen der christlichen Welt als Tabu oder Sakrileg, obwohl sich dieses Tabu nicht auf die verwandten Formen Joshua oder verwandte Formen erstreckt, die in vielen Sprachen auch unter Christen üblich sind. In einigen spanischsprachigen Ländern gilt der Name Jesus als normaler Vorname.

In ähnlicher Weise galt der Name Maria, der heute bei den Christen, insbesondere den römisch-katholischen, beliebt ist, bis etwa zum 12. Jahrhundert als zu heilig für den weltlichen Gebrauch angesehen. In Ländern, die Maria besonders verehrten, blieb dies noch viel länger der Fall, in Polen bis zur Ankunft französischer Königinnen namens Marie im 17.

Die meisten gebräuchlichen Vornamen im Englischen (und in vielen anderen europäischen Sprachen) lassen sich nach ihrer Herkunft in große Kategorien einteilen:

  • Hebräische Namen, die meist aus der Bibel stammen, sind in historisch christlich geprägten Ländern sehr verbreitet oder sind Bestandteil von Namen. Einige haben Elemente mit der Bedeutung "Gott", insbesondere "Eli". Beispiele: Michael, Josua, Daniel, Joseph, David, Adam, Samuel, Elisabeth, Hannah und Maria. Es gibt auch eine Handvoll Namen, die aus dem Aramäischen abgeleitet sind, insbesondere die Namen prominenter Persönlichkeiten des Neuen Testaments, wie Thomas, Martha und Bartholomäus.
    • Alle semitischen Völker der Geschichte und der Gegenwart verwenden zumindest einige Namen, die wie diese im Hebräischen konstruiert sind (und die alten Hebräer verwendeten Namen, die nicht wie diese konstruiert sind - wie Moses, wahrscheinlich ein ägyptischer Name, der mit den Namen von Pharaonen wie Thutmose und Ahmose verwandt ist). Die muslimische Welt ist das bekannteste Beispiel (mit Namen wie Saif-al-din, "Schwert des Glaubens", oder Abd-Allah, "Diener Gottes"), aber auch die Karthager hatten ähnliche Namen: vgl. Hannibal, "die Gnade Gottes" (in diesem Fall nicht die abrahamitische Gottheit Gott, sondern die Gottheit - wahrscheinlich Melkart - deren Titel normalerweise unübersetzt bleibt, als Baal).
  • Germanische Namen sind typischerweise kriegerisch; Wurzeln mit Bedeutungen wie "Ruhm", "Stärke" und "Wille" sind üblich. Das Element "-bert", das in vielen dieser Namen vorkommt, stammt von beraht, was "hell" bedeutet. Beispiele: Robert, Edward, Roger, Richard, Albert, Carl, Alfred, Rosalind, Emma, Emmett, Eric und Matilda.
  • Französische Formen von germanischen Namen. Seit der normannischen Eroberung Englands werden viele englische Vornamen germanischen Ursprungs in ihrer französischen Form verwendet. Beispiele: Charles, Henry.
  • Slawische Namen können einen friedlichen Charakter haben, wobei die Zusammensetzungen von Wortwurzeln abgeleitet sind, die "beschützen", "lieben", "Frieden", "preisen [Götter]" oder "geben" bedeuten. Beispiele: Milena, Vesna, Bohumil, Dobromir, Svetlana, Vlastimil. Andere Namen haben einen kriegerischen Charakter und sind aus Wörtern zusammengesetzt, die "Kämpfer", "Krieg" oder "Zorn" bedeuten. Beispiele: Kasimir, Wladimir, Sambor, Wojciech und Zbigniew. Viele von ihnen leiten sich von dem Wortstamm "slava" ("Ruhm") ab: Boleslav, Miroslav, Vladislav, Radoslav, Slavomir und Stanislav. Beliebt sind auch die Namen, die sich vom Wortstamm "mir" ("Welt, Frieden") ableiten: Casimir, Slavomir, Radomir, Vladimir, Miroslav, Jaczemir.
  • Keltische Namen sind manchmal anglisierte Versionen keltischer Formen, es kann aber auch die ursprüngliche Form verwendet werden. Beispiele: Alan, Brian, Brigid, Mórag, Ross, Logan, Ciarán, Jennifer und Seán. Diese Namen haben oft ihren Ursprung in keltischen Wörtern, als keltische Versionen der Namen international bekannter christlicher Heiliger, als Namen keltischer mythologischer Figuren oder einfach als seit langem bestehende Namen, deren endgültige Etymologie unklar ist.
  • Griechische Namen können aus der Geschichte und Mythologie des klassischen Altertums stammen oder aus dem Neuen Testament und frühchristlichen Traditionen abgeleitet sein. Solche Namen werden oft, aber nicht immer, anglisiert. Beispiele: Helen, Stephen, Alexander, Andrew, Peter, Gregory, George, Christopher, Margaret, Nicholas, Jason, Timothy, Chloe, Zoë, Katherine, Penelope und Theodore.
  • Auch lateinische Namen können unverändert oder modifiziert übernommen werden; insbesondere kann das flektierte Element weggelassen werden, wie dies bei Entlehnungen aus dem Lateinischen ins Englische häufig geschieht. Beispiele: Laura, Victoria, Marcus, Justin (lat. Justinus), Paul (lat. Paulus), Julius, Cecilia, Felix, Vivian, Julia, Pascal (kein traditioneller lateinischer Name, sondern der zum Adjektiv umgewandelte Name paschalis, der "von Ostern" (Pascha) bedeutet).
  • Wortnamen stammen aus dem englischen Wortschatz. Feminine Namen dieser Art - in mehr Sprachen als dem Englischen und in mehr Kulturen als nur Europa - leiten sich häufig von der Natur, von Blumen, Vögeln, Farben oder Edelsteinen ab. Beispiele hierfür sind Jasmin, Lavendel, Morgenröte, Gänseblümchen, Rose, Iris, Petunie, Rowan, Jade und Veilchen. Männliche Namen dieser Art sind weniger häufig - Beispiele sind Hunter und Fischer oder Namen, die mit starken Tieren in Verbindung gebracht werden, wie Bronco und Wolf. (Dies ist in einigen anderen Sprachen wie dem Nordgermanischen und dem Türkischen häufiger der Fall).
  • Zu den auffälligsten Eigenschaftsnamen gehören die oben erwähnten christlichen Tugenden, die in der Regel als weibliche Namen verwendet werden (z. B. die drei christlichen Tugenden - Glaube, Hoffnung und Nächstenliebe).
  • Diminutive werden manchmal verwendet, um zwischen zwei oder mehr Personen mit demselben Vornamen zu unterscheiden. Im Englischen kann Robert in "Robbie" oder Thomas in "Tommy" geändert werden. Im Deutschen sind die Namen Hänsel und Gretel (wie in dem berühmten Märchen) die Verkleinerungsformen von Johann und Margarete. Beispiele: Vicky, Cindy, Tommy, Abby, Allie.
  • Gekürzte Namen (siehe Spitzname) sind in der Regel Spitznamen eines längeren Namens, werden aber stattdessen als vollständiger Vorname einer Person angegeben. Ein Mann kann zum Beispiel einfach "Jim" heißen, ohne dass dies eine Abkürzung für James ist. Beispiele: Beth, Ben, Zach, Tom.
  • Für viele männliche Namen gibt es weibliche Varianten, oft in mehreren Formen. Beispiele: Charlotte, Stephanie, Victoria, Philippa, Jane, Jacqueline, Josephine, Danielle, Paula, Pauline, Patricia, Francesca.

Häufig gibt es von einem Vornamen Versionen in vielen verschiedenen Sprachen. So kommt der biblische Name Susanna beispielsweise auch in seiner ursprünglichen biblisch-hebräischen Version Shoshannah, in seiner spanischen und portugiesischen Version Susana, in seiner französischen Version Suzanne, in seiner polnischen Version Zuzanna oder in seiner ungarischen Version Zsuzsanna vor.

Mit der Renaissance fanden unter dem Einfluss des Humanismus griechische und lateinische Namen aus der Antike Eingang in die deutsche Namenwelt wie Hektor, Agrippa, Claudius, Julius, Augustus. Hohenzollernfürsten hießen zu dieser Zeit Albrecht Achilles, Albrecht Alcibiades, Johann Cicero. Vornamen wie Nachnamen von Gebildeten wurden gewöhnlich latinisiert wie Henricus, Martinus, Joachimus. Humanisten der damaligen Zeit waren auch am germanischen Altertum interessiert und verbreiteten somit Namen wie Hildebrand, Hartmann oder Reinhold.

Die Reformation führte zu einem allgemeinen Rückgang im Gebrauch von Heiligennamen und es wurden bis in das 18. Jahrhundert alttestamentliche Namen wie Benjamin, Jonas, Daniel, David, Rebekka oder Martha bevorzugt. Auf katholischer Seite bestimmte dagegen der 1566 erstmals herausgegebene Catechismus Romanus, dass man (weiterhin) Namen von Heiligen wählen sollte. Eine ebensolche Empfehlung findet sich im 1614 erschienenen Rituale Romanum. Bestimmte Namen entwickelten sich dadurch zu ausgesprochen katholischen Vornamen wie Ignaz / Ignatius, Vincenz, Xaver, Franz, Josef, Maria. Maria entwickelte sich auch zu einem beliebten zweiten Vornamen bei Männern (bekanntes Beispiel: Rainer Maria Rilke).

Ostasien

Trotz der Einheitlichkeit chinesischer Nachnamen können chinesische Vornamen recht originell sein, da die chinesischen Schriftzeichen in großem Umfang kombiniert werden können. Im Gegensatz zu den europäischen Sprachen mit ihrem biblischen und griechisch-römischen Erbe gibt es in der chinesischen Sprache keine bestimmten Wörter, die für Vornamen reserviert sind: Theoretisch kann jede Kombination chinesischer Schriftzeichen als Vornamen verwendet werden. Dennoch gibt es eine Reihe beliebter Schriftzeichen, die häufig vorkommen, darunter "stark" (伟, Wěi), "gelehrt" (文, Wén), "friedlich" (安, Ān) und "schön" (美, Měi). Trotz der zunehmenden Verstädterung Chinas beziehen sich viele Namen - wie "Kiefer" (松, Sōng) und "Pflaume" (梅, Méi) - auch noch auf die Natur.

Die meisten chinesischen Vornamen sind zwei Zeichen lang und - trotz der obigen Beispiele - können die beiden Zeichen zusammen überhaupt nichts bedeuten. Stattdessen können sie gewählt werden, um bestimmte Klänge, Töne oder Radikale einzubeziehen, um die chinesischen Elemente des Geburtshoroskops eines Kindes auszugleichen oder um ein Generationengedicht zu ehren, das seit Jahrhunderten in der Familie weitergegeben wird. Traditionell gilt es als Affront und nicht als Ehre, ein Neugeborenes nach einem älteren Verwandten zu benennen, so dass vollständige Namen nur selten in einer Familie weitergegeben werden, wie es im amerikanischen Englisch bei Seniors, Juniors, III usw. der Fall ist. Ebenso gilt es als nachteilig für ein Kind, einen Namen zu tragen, der bereits von jemand anderem berühmt gemacht wurde, auch wenn die Romanisierungen identisch sind oder ein gebräuchlicher Name wie Liu Xiang von Zehntausenden getragen wird.

Koreanische und vietnamesische Namen sind oft einfach Konventionen, die von den klassischen chinesischen Namen abgeleitet sind.

Viele japanische Frauennamen enden auf -ko (子), was in der Regel "Kind" an sich bedeutet. Wenn das Zeichen jedoch in Vornamen verwendet wird, kann es eine weibliche (erwachsene) Konnotation haben.

In vielen westlich geprägten asiatischen Gegenden haben viele Asiaten zusätzlich zu ihrem asiatischen Vornamen einen inoffiziellen oder sogar registrierten westlichen (in der Regel englischen) Vornamen. Dies gilt auch für asiatische Studenten an Colleges in Ländern wie den Vereinigten Staaten, Kanada und Australien sowie für internationale Geschäftsleute.

Geschlecht

Die meisten Namen im Englischen sind traditionell männlich (Hugo, James, Harold) oder weiblich (Daphne, Charlotte, Jane), aber es gibt auch Unisex-Namen wie Jordan, Jamie, Jesse, Morgan, Leslie/Lesley, Joe/Jo, Jackie, Pat, Dana, Alex, Chris/Kris, Randy/Randi, Lee usw. Oft ist die Verwendung für ein Geschlecht vorherrschend. Auch ist eine bestimmte Schreibweise oft für Männer oder Frauen gebräuchlicher, selbst wenn die Aussprache dieselbe ist.

In vielen Kulturkreisen, sowohl in der Vergangenheit als auch in der Gegenwart, wurden oder werden die Namen nicht stark geschlechtsspezifisch zugeordnet, so dass viele oder alle ihre Namen geschlechtsneutral sind. Andererseits ist in vielen Sprachen, einschließlich der meisten indoeuropäischen Sprachen (aber nicht im Englischen), das Geschlecht in der Grammatik verankert. In einigen Ländern gibt es Gesetze, die Unisex-Namen verbieten und Eltern verpflichten, ihren Kindern geschlechtsspezifische Namen zu geben. Namen können von Land zu Land oder von Sprache zu Sprache unterschiedliche geschlechtsspezifische Konnotationen haben.

Im Rahmen der anthroponymischen Klassifizierung werden männliche Namen als Andronyme (von altgriechisch ἀνήρ / Mann und ὄνυμα [ὄνομα] / Name) bezeichnet, während weibliche Namen als Gynonyme (von altgriechisch γυνή / Frau und ὄνυμα [ὄνομα] / Name) bezeichnet werden.

Popularität

Beliebteste US-Babynamen von 1880 bis 2012

Die Verteilung der Popularität (Häufigkeit) von Vornamen folgt in der Regel einer Potenzgesetzverteilung.

Seit etwa 1800 hat sich in England und Wales sowie in den USA die Beliebtheitsverteilung von Vornamen verschoben, so dass die beliebtesten Namen an Beliebtheit verlieren. In England und Wales zum Beispiel waren die beliebtesten weiblichen und männlichen Namen für Babys, die im Jahr 1800 geboren wurden, Mary und John, wobei 24 % der weiblichen Babys und 22 % der männlichen Babys diese Namen erhielten. Im Gegensatz dazu lauteten die entsprechenden Statistiken für England und Wales im Jahr 1994 Emily und James, mit 3 % bzw. 4 % der Namen. Mary und John sind in der englischsprachigen Welt nicht nur in Ungnade gefallen, auch die Gesamtverteilung der Namen hat sich in den letzten 100 Jahren bei den weiblichen, nicht aber bei den männlichen Kindern deutlich verändert. Dies hat zu einer zunehmenden Vielfalt bei den weiblichen Namen geführt.

Wahl der Namen

Bildung, ethnische Zugehörigkeit, Religion, Klasse und politische Ideologie beeinflussen die Namenswahl der Eltern. Politisch konservative Eltern wählen gewöhnliche und traditionelle Namen, während politisch liberale Eltern die Namen von literarischen Figuren oder anderen relativ unbekannten kulturellen Persönlichkeiten wählen. Gläubige Mitglieder von Religionen wählen oft Namen aus ihren religiösen Schriften. So können hinduistische Eltern ihre Tochter nach der Göttin Saanvi benennen, jüdische Eltern ihren Jungen Isaak nach einer der frühesten Ahnenfiguren und muslimische Eltern ihren Jungen Mohammed nach dem Propheten Mohammed.

Es gibt viele Hilfsmittel, die Eltern bei der Auswahl von Namen nutzen können, darunter Bücher, Websites und Anwendungen. Ein Beispiel ist das Baby Name Game, das das Elo-Bewertungssystem verwendet, um Eltern bei der Auswahl ihrer Wunschnamen zu unterstützen.

Einfluss der Populärkultur

Die Populärkultur scheint einen Einfluss auf die Trends bei der Namensgebung zu haben, zumindest in den Vereinigten Staaten und im Vereinigten Königreich. Neu berühmte Prominente und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens können die Beliebtheit von Namen beeinflussen. So standen 2004 die Namen "Keira" und "Kiera" (Anglisierung des irischen Namens Ciara) auf Platz 51 bzw. 92 der beliebtesten Mädchennamen im Vereinigten Königreich, nachdem die britische Schauspielerin Keira Knightley immer beliebter wurde. Im Jahr 2001 stieg die Verwendung von Colby als Jungenname in den Vereinigten Staaten sprunghaft von Platz 233 auf Platz 99 an, nachdem Colby Donaldson bei Survivor: The Australian Outback den zweiten Platz belegt hatte. Auch der weibliche Name "Miley", der zuvor nicht in den Top 1000 war, war 2007 auf Platz 278 der beliebtesten Namen, nachdem die Sängerin und Schauspielerin Miley Cyrus (die bei ihrer Geburt den Namen Destiny erhielt) berühmt geworden war.

Auch fiktive Charaktere scheinen die Namensgebung zu beeinflussen. Nachdem der Name Kayla für eine Figur in der amerikanischen Seifenoper Days of Our Lives verwendet wurde, stieg die Popularität des Namens stark an. Der Name Tammy und der verwandte Name Tamara wurden nach dem Film Tammy and the Bachelor von 1957 populär. Einige Namen wurden durch die Verwendung in der Literatur etabliert oder verbreitet. Zu den bemerkenswerten Beispielen gehören Pamela, die von Sir Philip Sidney für eine zentrale Figur in seinem epischen Prosawerk The Countess of Pembroke's Arcadia erfunden wurde; Jessica, die von William Shakespeare in seinem Stück The Merchant of Venice (Der Kaufmann von Venedig) erfunden wurde; Vanessa, die von Jonathan Swift erfunden wurde; Fiona, eine Figur aus James Macphersons fälschlichem Zyklus der Ossian-Gedichte; Wendy, ein obskurer Name, der von J. M. Barrie in seinem Stück Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up; und Madison, eine Figur aus dem Film Splash. Lara und Larissa waren in Amerika vor dem Erscheinen von Doktor Schiwago selten und sind seitdem recht häufig geworden.

Lieder können die Namensgebung von Kindern beeinflussen. Jude sprang von Platz 814 der beliebtesten männlichen Namen im Jahr 1968 auf Platz 668 im Jahr 1969, nachdem die Beatles "Hey Jude" veröffentlicht hatten. In ähnlicher Weise stieg Layla 1972 nach dem Song von Eric Clapton auf Platz 969 der beliebtesten Namen auf. Zuvor war sie nicht in den Top 1.000 vertreten gewesen. Im Vereinigten Königreich wurde Kayleigh nach der Veröffentlichung eines Songs der britischen Rockgruppe Marillion zu einem besonders beliebten Namen. Eine staatliche Statistik aus dem Jahr 2005 ergab, dass 96 % der Kayleighs nach 1985 geboren wurden, dem Jahr, in dem Marillion den Song Kayleigh" veröffentlichte.

Populärkulturelle Persönlichkeiten müssen nicht unbedingt bewundernswert sein, um Trends bei der Namensgebung zu beeinflussen. Peyton zum Beispiel kam 1992 zum ersten Mal in die Top 1000 der weiblichen Vornamen für Babys in den Vereinigten Staaten (auf Platz 583), unmittelbar nachdem er als Name eines bösen Kindermädchens in dem Film The Hand That Rocks the Cradle auftauchte. Andererseits können historische Ereignisse die Namensgebung für Kinder beeinflussen. So ist beispielsweise der Vorname Adolf seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs im Jahr 1945 nicht mehr gebräuchlich.

Im Gegensatz zu diesen anekdotischen Belegen zeigt eine umfassende Studie norwegischer Vornamensdatensätze, dass die wichtigsten Faktoren, die die Vornamensdynamik bestimmen, endogener Natur sind. Bei der Beobachtung der Beliebtheit von 1000 Namen über einen Zeitraum von 130 Jahren haben die Autoren nur fünf Fälle von exogenen Effekten festgestellt, von denen drei mit den Namen zusammenhängen, die den Kindern der norwegischen Königsfamilie gegeben wurden.

Afroamerikanische Namen im 20. Jahrhundert

Seit der Bürgerrechtsbewegung von 1950 bis 1970 spiegeln die afroamerikanischen Namen, die Kindern gegeben wurden, stark die soziopolitischen Bewegungen und Philosophien in der afroamerikanischen Gemeinschaft wider. Seit den 1970er Jahren sind neologistische (kreative, erfinderische) Praktiken immer häufiger zu beobachten und Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchungen.

Vornamen nach Regionen

Deutscher Sprachraum

Historische Entwicklung der Namen

Vorname/Rufname

Vornamen sind schon seit früheren Zeiten in Verwendung. Der Begriff „Vorname“ mag aber Verwirrung stiften, da eine Person mehrere Vornamen besitzen kann, der einen NACH-Namen voraussetzt. Bis ins Mittelalter war im deutschen Sprachraum grundsätzlich nur ein einziger Name üblich; allerdings gab es einen Beinamen zur Unterscheidung, der auch auf die Herkunft hinweisen konnte. Durch den Übernamen haben sich die heutigen vererbten Familiennamen entwickelt.

Bildung von Rufnamen (historische Entwicklung)
Germanische Zeit

Die germanischen Rufnamen waren bis zum 4. Jahrhundert nach dem Prinzip aufgebaut, zwei Namenglieder sinnvoll zu verbinden; z. B.: Gud-run, Sieg-run (run = Zauber, Geheimnis), Ger-hart, Ger-not (ger = Speer, hart = hart/streng). Viele Namensteile waren nur einseitig verwendbar, das heißt, sie waren entweder nur als Erstglied (z. B. man) oder nur als Zweitglied (z. B. run) in Gebrauch. Etliche von ihnen können sowohl als Vorder- wie als Hinterglied des zusammengesetzten Namens fungieren (z. B. her und bert wie in Walt-her, Her-bert, Bert-hold). Außerdem wohnte manchen Namenglieder nur ein Geschlecht inne, wohingegen andere sowohl für weibliche als auch für männliche Namen verwendet werden konnten (z. B. Sieg in Sieglinde und Siegfried). Die anfänglich inhaltliche Wichtigkeit hielt sich aber nicht; mit der Zeit wurde der Rufname mit mehr Augenmerk auf Wohlklang und Abstammung gewählt.

Mittelalter

Nicht-germanische Namen waren, nach der Römerzeit des Südens, erst ab dem 7./8. Jahrhundert wirklich präsent; man findet in dieser Zeit vorwiegend Namen, die der Bibel entlehnt sind; z. B. Christian, Elisabeth oder Daniel etc.

Im 12. Jhdt. (dem „christlichen“ Mittelalter) waren Namen aus dem Neuen Testament verbreitet, die dem Deutschen oft angepasst oder verkürzt wurden, z. B.:

  • Johannes → dt.: Johann, Hans, Hannes
  • Magdalena → dt.: Magda, Lena, Leni
  • Immanuel → dt.: Emanuel, Manuel

Auch Heiligennamen breiteten sich zu dieser Zeit vom Westen und Süden in den Norden des heutigen deutschen Sprachraums aus, wobei dies von den Verehrungsgebieten abhing, da, je nach Region, bestimmten Heiligen mehr Wichtigkeit beigemessen wurde; z. B.: Benedikt, Andreas, Elisabeth, Florian, Anton(ius).

19. Jahrhundert

„Im großen und ganzen bereitete der Protestantismus eine Rückkehr zu germanischen Namen vor.“ Jahrhundert

Ende des 19. Jahrhunderts nahmen die Doppelnamen (auch „Bindestrichnamen“ genannt) an Zahl zu. Diese erfreuten sich besonders in den 1930er und 1950er Jahren großer Beliebtheit: Hans-Peter, Eva-Maria, Klaus-Dieter. In den Folgejahren existierten einige dieser Doppelnamen früher oder später dann auch in zusammengeschriebener Form (Hanspeter 1810er, Evamaria 1880er, Klausdieter 1930er Jahre). Jahrhundert

Deutschland

Österreich

Häufigkeit

Im Jahr 2010 wurden Neugeborenen unter den österreichischen Staatsangehörigen am häufigsten die Vornamen Anna und Lukas gegeben. Lukas ist dabei bereits seit 1996 der häufigste Name.

Deutschschweiz

Rechtliche Situation

Nach Schweizer Namensrecht gibt es Vornamen wie Andrea, die das Geschlecht nicht eindeutig bestimmen, da sie z. B. in verschiedenen Landessprachen verschiedenen Geschlechtern zugeordnet werden: Im Italienischen ist Andrea traditionell ein Männername, im Deutschen dagegen ein Frauenname. Solche Vornamen müssen mit einem anderen, eindeutig männlichen oder weiblichen Vornamen kombiniert werden (Andrea Luigi, Andrea Franziska), oder man muss ausweichen auf eine eindeutig das Geschlecht bezeichnende Namensvariante (Andreas, Andre, André für Knaben bzw. Andrée, Andreina, Andrina, Andrietta für Mädchen). Weitere Beispiele solcher Namen sind Dominique (im Französischen sowohl männlich als auch weiblich), Gabriele (im Italienischen männlich, im Deutschen weiblich) oder Sascha (aus dem Russischen, in der Herkunftssprache eine Koseform sowohl von Alexander als auch von Alexandra).

Häufigkeit

Wie in anderen Teilen des deutschen Sprachraums, so sind auch in der Deutschschweiz einige Vornamen üblich, die im übrigen deutschen Sprachraum so gut wie nicht vorkommen. Dazu gehören Beat (in Deutschland ist die weibliche Variante Beate bekannt), Reto, Urs und Regula oder Solange (franz. ausgesprochen).

Im Jahr 2020 wurden in der Schweiz die Vornamen Mia bei den Mädchen und Noah bei den Knaben am häufigsten vergeben.

Italien

Die zehn beliebtesten Namen für Neugeborene in Italien im Jahr 2007 waren bei Mädchen Giulia, Sofia, Martina, Sara, Chiara, Aurora, Giorgia, Alessia, Francesca, Alice, und bei Jungen Alessandro, Andrea, Matteo, Lorenzo, Gabriele, Mattia, Luca, Davide und Riccardo. Aufgrund des hohen Bevölkerungsanteils von Katholiken sind viele Vornamen an den Namen von Heiligen und der Jungfrau Maria orientiert.

In einigen italienischen Regionen ist es Tradition, den ersten Sohn nach dem Großvater väterlicherseits, den zweiten Sohn nach dem Großvater mütterlicherseits, die erste Tochter nach der Großmutter väterlicherseits und die zweite Tochter nach der Großmutter mütterlicherseits zu benennen. Dies führt zu einer starken Verbreitung traditioneller Vornamen.

Siehe auch: Italienische Personennamen germanischer Wurzel.