Sirloin-Steak
<imagemap>-Fehler: Am Ende von Zeile 5 wurde kein gültiger Link gefunden
Teil einer Serie über ⓘ |
Steak |
---|
In der amerikanischen Metzgerei wird das Filetsteak (in der britischen Metzgerei Rumpsteak genannt) aus dem Filet geschnitten, dem hinteren Teil der kurzen Lende, wo T-Bone, Porterhouse und Club Steaks geschnitten werden. Das Filet wird in mehrere Arten von Steaks unterteilt. Das obere Lendenstück ist das wertvollste und wird speziell für den Verkauf unter diesem Namen gekennzeichnet. Das untere Lendenstück, das weniger zart und viel größer ist, wird in der Regel einfach als "Lendensteak" bezeichnet. Das untere Rinderfilet wiederum ist mit dem Rinderspitzenbraten verbunden. ⓘ
In der britischen, südafrikanischen und australischen Metzgerei bezieht sich das Wort "sirloin" auf Fleischstücke aus der oberen Mitte des Tieres, ähnlich dem amerikanischen "short loin", während das amerikanische "sirloin" als "rump" bezeichnet wird. Aufgrund dieses Unterschieds in der Terminologie wird in diesen Ländern das T-Bone-Steak als ein Teilstück des Filetstücks betrachtet. ⓘ
Das Sirloin-Steak, in Österreich Ochsenfetzen, Huftsteak, Hüftsteak und Hüferscherzel, ist ein sehr großes, mageres Steak aus dem hinteren Ende des flachen Roastbeefs mit Knochen, jedoch ohne Filet. Es wird vier bis sechs Zentimeter dick geschnitten und wiegt bis zu zwei Kilogramm. Es unterscheidet sich vom Rumpsteak nur durch sein Gewicht. ⓘ
Sirloin-Steaks werden gegrillt oder langsam im Ofen gebraten. Serviert werden sie klassisch mit Gemüse oder Salat und gebackenen Kartoffeln. ⓘ
Die aktuelle Etymologie geht davon aus, dass Sirloin aus dem mittelfranzösischen surlonge (wörtlich: „über der Lende“) stammt. Erst im 18. Jahrhundert änderte sich die Schreibweise. ⓘ
Unter Ochsenfetzen wird auch das geschnittene Steak verstanden. Bei Ochsenfetzen wird erwartet, dass sie aus dem Fleisch der Ochsen hergestellt sind. ⓘ
Etymologie
Das Wort sirloin leitet sich vom mittelenglischen surloine ab, das wiederum vom altfranzösischen Wort surloigne (Variante von surlonge) abgeleitet ist, d. h. sur für "oben" und longe für "Lende". Im modernen Französisch wird das Fleischstück aloyau oder faux-filet genannt. ⓘ
Eine fiktive Etymologie erklärt den Namen damit, dass ein englischer König die Rinderlende als "Sir loin" zum Ritter schlug. Obwohl das Wortspiel bereits 1630 erwähnt wird und die Vorstellung, dass ein König es zum Ritter schlug, aus dem Jahr 1655 stammt, war der Name älter als die genannten Könige. Die Geschichte hat allenfalls die Schreibweise Sir und nicht Sur beeinflusst. ⓘ