Kalinka

Aus besserwiki.de

Kalinka (russisch Калинка) ist ein bekanntes russisches Volkslied. Sein Name ist das Diminutiv der russischen Bezeichnung Kalina für die Beere des Strauchgewächses Gewöhnlicher Schneeball (Viburnum opulus) – auf Deutsch auch Herz- oder Glasbeere genannt.

Das Lied wurde 1860 von Iwan Petrowitsch Larionow gedichtet und komponiert. Der russische Komponist und Volkskundler schrieb es für ein Theater in Saratow. Später gab er das Lied in den Spielplan des Chores für Volkslieder Agrenew-Slawjanski. Dies legte den Grundstein für die Popularität des Liedes.

Lied

Der Refrain des Liedes bezieht sich auf die Kalinka, den Schneeballbaum (Viburnum opulus). Es hat ein flottes Tempo und einen heiteren Text. Der Hauptrefrain (Kalinka, Kalinka ...) steigert sich mit jedem Mal, wenn er gesungen wird, im Tempo. Einer der bekanntesten Sänger dieses Liedes war Evgeny Belyaev (1926-1994).

Liedtext

Original Transkription Übersetzung
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Kalinka, kalinka, kalinka moja!
W sadu jagoda malinka, malinka moja!
Kalinka, kalinka, kalinka, mein,
im Garten ist die Beere, die Himbeere mein.
Ах, под сосною, под зелёною,
Спать положите вы меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Спать положите вы меня.
Ach! Pod sosnoju, pod seljonoju,
Spat poloshite wy menja.
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
Spat poloshite wy menja.
Ach, unter der Kiefer, unter der grünen
legt mich zum Schlafen,
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
legt mich zum Schlafen!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Kalinka, kalinka, kalinka moja!
W sadu jagoda malinka, malinka moja!
Kalinka, kalinka, kalinka, mein,
im Garten ist die Beere, die Himbeere mein.
Ах, сосёнушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Не шуми же надо мной!
Ach! Sosjonuschka ty selenaja,
Ne schumi she nado mnoi!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
Ne schumi she nado mnoi!
Ach du liebe Kiefer, ach du grüne,
rausche doch nicht so laut über mir,
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
rausche doch nicht so laut über mir!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Kalinka, kalinka, kalinka moja!
W sadu jagoda malinka, malinka moja!
Kalinka, kalinka, kalinka, mein,
im Garten ist die Beere, die Himbeere mein.
Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Полюби же ты меня!
Ach! Krasawiza, duscha-dewiza,
Poljubi she ty menja!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
Poljubi she ty menja!
Ach, schönes Mädchen, liebes Mädchen,
hab mich doch lieb,
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli,
hab mich doch lieb!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Kalinka, kalinka, kalinka moja!
W sadu jagoda malinka, malinka moja!
Kalinka, Kalinka, Kalinka, mein,
im Garten ist die Beere, die Himbeere mein.

Einspielungen und kultureller Einfluss

Kalinka gilt in Russland und in der ganzen Welt als eines der bekanntesten russischen Volks- und Folklorelieder.

Instrumentale Orgelversionen dieses Liedes sind in nordamerikanischen Eishockey-Arenen zu hören.

Es erschien 1953 in dem Film Tonight We Sing, in dem der italienisch-amerikanische Opernbass und Schauspieler Ezio Pinza auftrat. Der Film war eine Semi-Biografie des russischen Basses Feodor Chaliapin, der das Lied berühmt sang und in den frühen Tagen der Schallplattenaufnahme für HMV/Victor aufnahm. Pinzas Aufnahme war auf dem 10-Zoll-LP-Soundtrack-Album desselben Jahres enthalten, das zufälligerweise von RCA Victor herausgegeben wurde.

1962 wurde es in dem Hollywood-Film Taras Bulba gesungen, einem Film, der auf Nikolai Gogols Roman basiert und in der Ukraine des 16. Jahrhunderts spielt, mit Yul Brynner und Tony Curtis in den Hauptrollen, obwohl der Text komplett geändert wurde, um in die Szene zu passen.

In der Atari-Version von Tetris aus dem Jahr 1988 ist Kalinka als einer der Titelsongs enthalten; in der NES-Version wird er jedoch als "KARINKA" bezeichnet. Seitdem wurde Kalinka häufig in lizenzierten Tetris-Spielen verwendet, neben Korobeiniki und Troika, von denen ersteres heute allgemein als "das Tetris-Thema" bekannt ist.

1991 wurde im vierten Teil der Videospielserie Mega Man eine russische Figur mit dem Namen Kalinka eingeführt.

1993 sang der walisische Tenor Wynford Evans "Kalinka" im Cardiff Arms Park Stadium, begleitet vom größten Männerchor aller Zeiten mit 10 000 Stimmen, dem World Choir.

1998 machte die dänische Band Infernal das Lied in Skandinavien populär.

In der OVA Labyrinth of Flames aus dem Jahr 2000 enthalten beide Episoden das Lied als Schlussthema.

2001 oder 2002 machte die deutsche Band Yamboo den Song in Osteuropa populär, und er wurde auch zu einem Meme.

Im Jahr 2003 kaufte Roman Abramowitsch den FC Chelsea. Seitdem wird "Kalinka" oft vor oder nach wichtigen Spielen gespielt, darunter die Champions-League-Begegnungen mit dem FC Barcelona und das Ligapokalfinale.

2008 hatte der russische Sänger Alexey Vorobyov auch ein Lied mit dem Titel "New Russian Kalinka" (auf Englisch) und "Novaya Ruskaya Kalinka" (auf Russisch), das eine Coverversion des Liedes ist.

Eine Balalaika-Version von "Kalinka" ist in einem Plattenladen auf der Karte "Terminal" im Spiel Call of Duty: Modern Warfare 2 zu finden, das 2009 von Activision veröffentlicht wurde.

Das Alexandrow-Ensemble sang das Lied zusammen mit Zirkusartisten in der Pause des Halbfinales des Eurovision Song Contest 2009.

Im Jahr 2010 nahm der russische Countertenor Vitas das Lied auf seinem Album Masterpieces of Three Centuries auf.

Die gleiche Balalaika-Version von "Kalinka" aus Call of Duty: Modern Warfare 2 ist auch im Plattenladen auf der Karte "Terminal" im Spiel Call of Duty: Modern Warfare 3 zu hören, das 2011 von Activision veröffentlicht wurde.

In dem 2011 erschienenen Hindi-Film 7 Khoon Maaf unter der Regie von Vishal Bhardwaj ist ein Stück namens "Darling" und "Doosri Darling" zu hören, das ein Cover mit eigenem Text in Hindi ist.

In der italienischen Fernsehsendung Non è la RAI sang die russische Teilnehmerin Yelyena Mirzoyan das Lied in der dritten Staffel.

In der Folge "A Father's Love" (2013, Staffel 2) der amerikanischen Sitcom New Girl verwickelt Nicks betrügerischer Vater Jess und Nick in einen Plan mit russischen Pferde-Samenhändlern. Ein nervöser Nick beginnt stark zu schwitzen, als er die einschüchternden Händler trifft. Um zu beweisen, dass er kein verkabelter Polizist ist, zwingen die Männer Nick, sich auszuziehen und zu tanzen, während sie spöttisch rhythmisch klatschen und Kalinka singen.

In dem 2013 erschienenen Videospiel Payday 2 wird "Kalinka" manchmal von Vlad gesungen, nachdem er den Überfall auf die Four Stores abgeschlossen hat.

Im Videospiel Tom Clancy's Rainbow Six Siege, das 2015 veröffentlicht wurde, wird "Kalinka" im Einführungsvideo von Tachanka verwendet.

In dem 2016 erschienenen Videospiel Civilization VI ist "Kalinka" das Thema der russischen Zivilisation, das gespielt wird, wenn diese Zivilisation in einem Spiel vorkommt. Wenn der Spieler in den verschiedenen Zeitepochen vorankommt, werden zusätzliche Komplexität und Ebenen hinzugefügt.

"Kalinka" wurde während der Abschlusszeremonie der FIFA-Fußballweltmeisterschaft 2018 in Russland von der russischen Sopranistin Aida Garifullina gespielt, mit dem berühmten ehemaligen Fußballspieler Ronaldinho.

Herr Kalinka

Das Arrangement von Kalinka, das traditionell vom Alexandrow-Ensemble aufgeführt wird, verwandelte das frivole Lied in eine Opernarie. Der erste Solist des Ensembles, der dieses Lied vortrug, war Pjotr Twerdochlebow, aber der erste, der sich den Titel "Mister Kalinka" verdiente, war Wiktor Iwanowitsch Nikitin beim Berliner Friedenskonzert im August 1948, wo er drei Zugaben des Liedes sang. Der Titel ist inoffiziell und wird von den Zuschauern und Journalisten verliehen, die bei erfolgreichen Konzerten des Ensembles anwesend sind, bei denen Kalinka zahlreiche Zugaben erhält. Eine endgültige Aufnahme von Kalinka wurde 1963 in den Abbey Road Studios in London von dem lyrischen Tenor Evgeny Belyaev mit dem Alexandrov Ensemble unter der Leitung von Boris Alexandrovich Alexandrov gemacht. Belyaev erhielt den Titel Mr. Kalinka bei den Londoner Konzerten von 1956 und 1963. Seitdem hat es mehrere Mr. Kalinkas gegeben, darunter Vasily Ivanovich Shtefutsa und Vadim Petrovich Ananyev.