Aurvandill
Aurvandill (altnordisch: [ˈɔuz̠ˌwɑndelː]) ist eine Figur der germanischen Mythologie. In der nordischen Mythologie wirft der Gott Thor Aurvandills Zeh - der erfroren war, als der Donnergott ihn in einem Korb über die Flüsse Élivágar trug - in den Himmel, um einen Stern namens Aurvandils-tá ("Aurvandills Zeh") zu bilden. In weiteren mittelalterlichen germanischsprachigen Kulturen war er als Ēarendel im Altenglischen, Aurendil im Althochdeutschen, Auriwandalo im Lombardischen und möglicherweise als auzandil im Gotischen bekannt. Eine altdänische latinisierte Version, Horwendillus (Ørvendil), ist auch der Name, der dem Vater von Amlethus (Amleth) in Saxo Grammaticus' Gesta Danorum gegeben wird. Vergleichende Studien der verschiedenen Mythen, in denen diese Figur vorkommt, haben die Gelehrten dazu veranlasst, eine gemeinsame germanische mythische Figur namens *Auza-wandilaz zu rekonstruieren, die das "aufgehende Licht" des Morgens verkörpert zu haben scheint, möglicherweise den Morgenstern (Venus). Allerdings sind die deutschen und - in geringerem Maße - die altdänischen Belege in diesem Modell nur schwer zu interpretieren. ⓘ
Beim Dänen Saxo Grammaticus ist Horwendillus der Vater von Amlethus, dem literarischen Vorbild von Shakespeares Hamlet. ⓘ
Name und Herkunft
Etymologie
Der altnordische Name Aurvandill geht auf eine proto-germanische Form zurück, die als *Auza-wandilaz, *Auzi-wandalaz oder *Auzo-wandiloz rekonstruiert wurde. Es ist verwandt mit Altenglisch Ēarendel, Althochdeutsch Aurendil (≈ Orentil) und Lombardisch Auriwandalo. Das gotische Wort auzandil, eine Übersetzung des koin-griechischen ἑωσφόρος (eosphoros, "Morgenröte"), könnte ebenfalls verwandt sein. ⓘ
Die ursprüngliche Bedeutung des gemeinsamen germanischen Namens bleibt unklar. Die semantisch plausibelste Erklärung ist die Deutung von *Auza-wandilaz als Kompositum mit der Bedeutung 'Lichtstrahl' oder 'Lichtstrahl' durch Ableitung der Vorsilbe *auza- von proto-germanisch *auzom ('glänzend, glänzende Flüssigkeit'; vgl. ON aurr 'Gold', OE ēar 'Welle, Meer') und *-wandilaz von *wanđuz ('Stab, Stock'; vgl. Goth. wandus, ON vǫndr). Diese Theorie wird durch die altenglische Assoziation des Begriffs "aufgehendes Licht" mit Ēarendel gestützt, dessen Name mit "Strahlen, Morgenstern" oder "Morgengrauen, Lichtstrahl" übersetzt wurde. ⓘ
Alternativ wurde die altnordische Vorsilbe aur- auch als Abkömmling des proto-germanischen *aura- ('Schlamm, Kies, Sediment'; vgl. ON aurr 'nasser Lehm, Schlamm', OE ēar 'Erde') interpretiert, wobei Aurvandill als 'Kiesstrahl' oder 'Sumpfwand' wiedergegeben wurde. Dem Philologen Christopher R. Fee zufolge könnte dies auf die Vorstellung einer phallischen Figur hindeuten, die mit Fruchtbarkeit zu tun hat, da der Name seiner Gattin im altnordischen Mythos, Gróa, wörtlich "Wachstum" bedeutet. ⓘ
In weniger häufigen wissenschaftlichen Interpretationen wurde das zweite Element von einigen Forschern auch von *wanđilaz ("Vandale"; d. h. "der glänzende Vandale") abgeleitet, von einem Stamm *wandila- ("Bart"), oder aber mit einem nordischen Wort für Schwert verglichen. ⓘ
Herkunft
Spätestens seit Jacob Grimms 1835 erstmals erschienener Deutscher Mythologie betonen Kommentatoren das hohe Alter der Überlieferung, das sich in dem mythologischen Material um diesen Namen widerspiegelt, ohne die Motive eines gemeinsamen germanischen Mythos vollständig rekonstruieren zu können. Die Aufgabe wird dadurch erschwert, dass die mythischen Geschichten von Orendel und Horwendillus nicht mit denen von Ēarendel und Aurvandill verwandt zu sein scheinen. Einige Gelehrte, darunter Georges Dumézil, haben jedoch versucht nachzuweisen, dass Saxos Horwendillus und Snorris Aurvandill auf demselben archetypischen Mythos beruhen. Darüber hinaus lassen sich die offensichtlichen Diskrepanzen durch die Tatsache erklären, dass Ableitungen von *Auza-wandilaz auch in der lombardischen und deutschen Tradition als Personennamen verwendet wurden, wie historische Persönlichkeiten mit den Namen Auriwandalo und Aurendil im 8. Der Orendel des mittelhochdeutschen Mythos könnte also eine andere Figur gewesen sein, die denselben Namen trug. ⓘ
Die Wissenschaftler Rudolf Simek und John Lindow sind jedenfalls der Ansicht, dass die sprachliche Verwandtschaft zwischen den altnordischen und den altenglischen Namen auf einen gemeinsamen germanischen Ursprung des Mythos hinweisen könnte, obwohl Aurvandill in der Poetischen Edda nicht vorkommt. Sie argumentieren, dass Aurvendill wahrscheinlich bereits im ursprünglichen Mythos mit einem Stern in Verbindung gebracht wurde, dass Snorri jedoch die Geschichte von Aurvandils-tá ("Auvandills Zeh") an die Erzählung von den Sternen angelehnt haben könnte, die aus den Augen von Þjazi hervorgehen, während Thor sie in den Himmel schleudert. ⓘ
In der Populärkultur
Der britische Schriftsteller J. R. R. Tolkien entdeckte die Zeilen 104-105 von Cynewulfs Crist im Jahr 1913. Ihm zufolge inspirierten die "große Schönheit" des Namens Ēarendel und der Mythos, mit dem er verbunden zu sein scheint, die Figur des Eärendil, die im Silmarillion dargestellt wird. 1914 veröffentlichte Tolkien ein Gedicht mit dem ursprünglichen Titel "The Voyage of Earendel the Evening Star" (Die Reise des Abendsterns) als Bericht über Ēarendels himmlischen Lauf als heller Morgenstern. In einem persönlichen Brief von 1967 schrieb Tolkien:
Als ich A[nglo]-S[axon] zum ersten Mal beruflich studierte (1913) ... war ich von der großen Schönheit dieses Wortes (oder Namens) beeindruckt, das völlig mit dem normalen Stil von A-S übereinstimmt, aber in einem besonderen Maße euphonisch ist in dieser angenehmen, aber nicht 'köstlichen' Sprache ... es scheint zumindest sicher zu sein, dass es zur astronomischen Mythologie gehört und der Name eines Sterns oder einer Sternengruppe ist. Vor 1914 schrieb ich ein "Gedicht" über Earendel, der sein Schiff wie einen hellen Funken aus dem Hafen der Sonne startete. Ich nahm ihn in meine Mythologie auf, in der er zu einer Hauptfigur als Seefahrer und schließlich als Heroldsstern und Zeichen der Hoffnung für die Menschen wurde. Aiya Earendil Elenion Ancalima (II 329) "Heil Earendil, dem hellsten der Sterne" ist abgeleitet von Éala Éarendel engla beorhtast.
Tolkien interpretierte Ēarendel als einen Boten, wahrscheinlich inspiriert durch seine Assoziation mit dem Wort engel ("Engel, Bote") sowohl in Crist I (104) als auch in den Blickling Homilies (21 & 35) und seine Identifikation mit Johannes dem Täufer in letzterem Text. Tolkiens Darstellung von Eärendil als Herold findet auch Widerhall in der Interpretation des altenglischen Ēarendel als Morgenstern, der physisch den Aufgang der Sonne ankündigt, was eine bildliche Parallele in den Blickling Homilies findet, wo Ēarendel das Kommen der "wahren Sonne", Christus, ankündigt. Ein weiterer durchdringender Aspekt von Tolkiens Eärendil ist seine Darstellung als Seefahrer. Carl F. Hostetter stellt fest, dass, obwohl "die Assoziation von Eärendil mit dem Meer für Tolkien eine zutiefst persönliche war", der dänische Horvandillus und der deutsche Orendel beide als Seeleute dargestellt werden. ⓘ
Im Jahr 2022 taufte eine Gruppe von Wissenschaftlern unter der Leitung des Astronomen Brian Welch den Stern WHL0137-LS auf den Namen "Earendel", abgeleitet von der altenglischen Bedeutung. ⓘ
Im deutschen Sprachraum ist Orendel der Hauptheld eines Kreuzritterromanes und wird im Heldenbuch „erster der Helden“ genannt, ein möglicher Hinweis auf den Morgenstern als erster Vorkämpfer des Tages. Die mittelalterliche Überlieferung ist aber bereits so stark umgebildet worden, dass sie kaum mehr für Vergleiche hinzugezogen werden kann. ⓘ
Etymologie
In der angelsächsischen Tradition wird in Glossen das Wort earendel mit „Glanz“ und „Morgenstern“ übersetzt. Auf die letztere Deutung weist auch die Etymologie des Namens hin. Germanisch *Auza-wandilaz leitet sich aus idg. *h2eus- „leuchten“ ab, dazu vergleichen sich im ersten Namensglied auch altindisch Uśanā, altgriechisch Heōios und Heōsphoros sowie lettisch Auseklis, alles Namen des Morgensternes. Das angelsächsische Gedicht Christ I nennt Éarendel den glänzendsten der Engel und greift damit ein Bild der adventlichen O-Antiphonen auf, das Jesus Christus mit dem Morgenstern vergleicht. ⓘ
Eine gotische Variante auzandil (ohne die zu erwartende Endung -s) erscheint in einem 2009 entdeckten Palimpsest als Übertragung des griechischen Eosphoros – die fragliche Stelle ist allerdings nicht eindeutig lesbar. ⓘ