Llanfairpwllgwyngyll

Aus besserwiki.de
Llanfairpwllgwyngyll
Llanfair Pwllgwyngyll roofscape (1) - geograph.org.uk - 1058331.jpg
Llanfairpwllgwyngyll befindet sich in Anglesey
Llanfairpwllgwyngyll
Llanfairpwllgwyngyll
Ort innerhalb von Anglesey
Einwohnerzahl3.028 (Schätzung für 2020)
OS-ReferenzSH528716
Gemeinde
  • Llanfair Pwllgwyngyll
Wichtigstes Gebiet
  • Isle of Anglesey
Zeremonielle Grafschaft
  • Gwynedd
LandWales
Souveräner StaatVereinigtes Königreich
OrtschaftLLANFAIRPWLLGWYNGYLL
Postleitzahl BezirkLL61
Vorwahl01248
PolizeiNordwales
FeuerwehrNordwales
KrankenwagenWalisisch
UK Parlament
  • Ynys Môn
Senedd Cymru - Walisisches Parlament
  • Ynys Môn
Liste der Orte
UK
Wales
Anglesey
53°13′24″N 4°12′03″W / 53.2232°N 4.2008°WKoordinaten: 53°13′24″N 4°12′03″W / 53.2232°N 4.2008°W

Llanfairpwllgwyngyll oder Llanfair Pwllgwyngyll (walisisch: [ɬanˌvair puɬˈɡwɨ̞nɡɨ̞ɬ]) ist ein großes Dorf und eine Gemeinde auf der Insel Anglesey, Wales, an der Menai Strait neben der Britannia Bridge und gegenüber von Bangor. Sowohl die Kurzform (Llanfairpwll oder Llanfair PG) als auch die Langform (Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch) des Ortsnamens werden in verschiedenen Zusammenhängen verwendet (wobei die längere Form als [ˌɬanvairpʊɬˌɡwɨ̞ŋɡɨ̞ɬɡɔˌɡɛrəˌχwərnˌdrɔbʊɬˌɬantəˌsɪljɔˌɡɔɡɔˈɡoːχ] ausgesprochen wird (hören)).

Bei der Volkszählung 2011 betrug die Einwohnerzahl 3.107, von denen 71 % Walisisch sprechen konnten. Gemessen an der Einwohnerzahl ist es die sechstgrößte Siedlung auf der Insel.

Die Langform des Namens ist mit 58 Zeichen, die sich auf 18 Silben verteilen, angeblich der längste Ortsname in Europa und der zweitlängste Ein-Wort-Ortsname der Welt.

Schild am Bahnhof, der offizielle Bahnhofsname lautet jedoch nur Llanfairpwll

Geschichte

Die von Thomas Harrison entworfene Marquess of Anglesey's Column (Säule des Marquis von Anglesey) erinnert an den Heldenmut von Henry Paget, 1. Die 27 Meter hohe Säule bietet einen Blick über Anglesey und die Menai Strait.

Seit der Jungsteinzeit (4000-2000 v. Chr.) gab es in der Umgebung des Dorfes menschliche Aktivitäten und Siedlungen, wobei Landwirtschaft und Fischfang während eines Großteils der frühen Geschichte die häufigsten Beschäftigungen waren. Die Insel Anglesey war zu diesem Zeitpunkt nur mit dem Boot über die Menai-Straße zu erreichen. Ein weitgehend zerstörter, eingestürzter Dolmen aus dieser Zeit befindet sich in Ty Mawr nördlich der heutigen Kirche; auf frühen Ordnance Survey-Karten ist ein langer Steinhaufen an dieser Stelle verzeichnet. Die wahrscheinlichen Überreste eines Hillforts mit einem fragmentarischen Wall und einem Graben wurden auf einem als Craig y Ddinas bekannten Felsvorsprung entdeckt.

Das Gebiet wurde kurzzeitig von den Römern unter Gaius Suetonius Paulinus eingenommen, vorübergehend aufgegeben, um die Kräfte gegen Boudicca zu konsolidieren, und dann bis zum Ende des römischen Britanniens gehalten.

Nach dem Abzug der römischen Truppen fiel das Gebiet unter die Kontrolle des frühmittelalterlichen Königreichs Gwynedd. Wahrscheinlich gab es in dem Gebiet seit dem 7. Jahrhundert eine kleine christliche Kultstätte, vielleicht eine Mönchszelle. Aus Erhebungen des späteren Mittelalters geht hervor, dass die Pächter der Gemeinde Pwllgwyngyll, wie sie damals hieß, im Rahmen des Lehnssystems insgesamt 9 Bovate Land vom Bischof von Bangor besaßen. Im Mittelalter wurde eine Kirche gebaut, die Maria geweiht war, wahrscheinlich unter normannischem Einfluss: Das Gebäude, das später abgerissen und durch eine Kirche aus dem viktorianischen Zeitalter ersetzt wurde, wies als Besonderheit eine halbrunde Apsis auf, ein Merkmal, das normalerweise eher mit Kathedralen in Verbindung gebracht wird. Trotz der religiösen Aktivitäten hatte die Gemeinde aufgrund des ländlichen Charakters der Siedlung im Jahr 1563 nur etwa 80 Einwohner.

Ein Großteil des Landes ging in der Grafschaft Uxbridge auf, aus der später die Markgrafschaft Anglesey hervorging, und war Gegenstand von Einfriedungen. In 1844, for example, 92% of the land in Llanfairpwll was owned by just three individuals. The population of the parish reached 385 by 1801.

1826 wurde Anglesey durch den Bau der Menai-Hängebrücke durch Thomas Telford mit dem Rest von Wales verbunden. 1850 erfolgte der Anschluss an London durch den Bau der Britannia-Brücke und der viel befahrenen Eisenbahnlinie an der Nordwalesküste, die den Rest Großbritanniens mit dem Fährhafen von Holyhead verband. Zu dem alten Dorf, das als Pentre Uchaf" (oberes Dorf") bekannt war, gesellten sich neue Siedlungen rund um den Bahnhof, die als Pentre Isaf", das untere Dorf", bekannt wurden.

The first meeting of the Women's Institute took place in Llanfairpwll in 1915, and the movement (which began in Canada) then spread through the rest of the British Isles.

Placename and toponymy

Der ursprüngliche Name der mittelalterlichen Gemeinde, in deren Grenzen das heutige Dorf liegt, war Pwllgwyngyll, was "der Teich der weißen Haseln" bedeutet. Pwllgwyngyll war eine von zwei Gemeinden, aus denen die Pfarrei bestand, die andere war Treforion; ihr Name wurde erstmals als "Piwllgunyl" in einer kirchlichen Schätzung erwähnt, die in den 1250er Jahren für den Bischof von Norwich durchgeführt wurde. Der Name der Gemeinde wurde bereits Mitte des 16. Jahrhunderts in Lelands Itinerar als Llanfair y Pwllgwyngyll ("Llanfair" bedeutet "[St.] Mary's church"; y bedeutet "(of) the") erwähnt. Die Anfügung des Ortsnamens an den Namen der Kirche diente wohl dazu, die Gemeinde von den vielen anderen Marienheiligtümern in Wales zu unterscheiden.

Es wird angenommen, dass die Langform des Namens erstmals im 19. Jahrhundert verwendet wurde, als man versuchte, das Dorf als Handels- und Touristenzentrum zu entwickeln. Die Langform des Namens ist mit 58 Zeichen (51 "Buchstaben", da "ch" und "ll" Digraphen sind und in der walisischen Sprache als Einzelbuchstaben behandelt werden) der längste Ortsname im Vereinigten Königreich und einer der längsten der Welt. Das Dorf ist immer noch als Llanfairpwllgwyngyll ausgeschildert, auf den Karten des Ordnance Survey als Llanfair Pwllgwyngyll eingezeichnet und der Bahnhof heißt offiziell Llanfairpwll, eine von den Einwohnern verwendete Form. Der Name wird auch zu Llanfair PG abgekürzt, was ausreicht, um den Ort von anderen Orten in Wales zu unterscheiden, die Llanfair (d. h. "[St.] Mary's church") heißen.

Umbenennung im 19. Jahrhundert

Illustration eines Schildes mit dem Namen und der englischen Übersetzung
James Pringle Weavers Shop mit englischer Übersetzung des Namens
Das Schild am Bahnhof gibt die korrekte Aussprache für Englischsprachige an.
Poststempel aus dem Dorf
St. Mary's Kirche

Der lange Name wurde angeblich 1869 als früher Werbegag erfunden, um dem Bahnhof den längsten Namen aller Bahnhöfe in Großbritannien zu geben. Laut Sir John Morris-Jones wurde der Name von einem örtlichen Schneider erfunden, dessen Namen er nicht preisgab und das Geheimnis mit ihm sterben ließ. Diese Form des Namens verweist auf den Strudel in der Menai-Straße, der als Swellies bekannt ist, und auf die kleine Kapelle St. Tysilio, die sich auf einer nahe gelegenen Insel befindet. Das abschließende -gogogoch ("rote Höhle") ist vermutlich ein Zusatz, der durch die Gemeinde Llandysiliogogo in Cardiganshire inspiriert wurde und nicht durch lokale Besonderheiten.

Wörtlich übersetzt bedeutet die Langform des Namens: "[Die] Kirche von [St.] Mary (Llanfair) [des] Teichs (pwll) der weißen Haseln (gwyn gyll) in der Nähe [wörtlich "gegenüber"] (go ger) des wilden Strudels (y chwyrn drobwll) [und] der Kirche von [St.] Tysilio (Llantysilio) der roten Höhle (-ogo[f] goch)". Verschiedene Elemente wurden gelegentlich anders übersetzt, z. B. "der weiße Teich unter den Haselnussbäumen" oder "die Höhle von St. Tysilio dem Roten".

Der wahre Ursprung und das Datum der längeren Version des Namens sind jedoch weniger sicher: In einem kirchlichen Verzeichnis, das einige Jahre vor der behaupteten Umbenennung veröffentlicht wurde, wird der "vollständige" Name der Pfarrei in der leicht abweichenden Form Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo ("St. Mary's church of the pool of the white hazels over against the pool of St Tysilio Gogo [Tysilio of the cave]") genannt, während Llan-vair-pwll-gwyn-gyll-goger-bwll-dysilio-gogo in einer 1849 veröffentlichten Abhandlung über Ortsnamen auftaucht, in der der Autor feststellt, dass "der Name von den Einheimischen im Allgemeinen abgekürzt wurde". Während der Zusatz in Bezug auf die Swellies vermutlich erst in den 1860er Jahren hinzugefügt wurde, wurde in den Reiseführern des frühen 19. Jahrhunderts bereits eine Ableitung des Elements pwllgwyngyll von pwll, gwyn und gwyll ("düsteres, tobendes Becken") vorgeschlagen, und zwar in Bezug auf die Swellies.

Aussprache

Das ⟨ch⟩ ist ein stimmloser uvularer Frikativ [χ] oder stimmloser velarer Frikativ [x] wie in Bach ([bax]: siehe ach-Laut) in den meisten Varietäten des Deutschen. Der Laut [x] fehlt in vielen Dialekten des modernen Englisch, war aber in älteren Versionen des Englischen vorhanden und ist in einigen modernen Dialekten (wie dem schottischen Englisch) erhalten geblieben.

Das ⟨ll⟩ ist ein stimmloser alveolarer lateraler Frikativ [ɬ], ein Laut, der im Englischen nie vorkam.

Tourismus und Sehenswürdigkeiten

Einige tausend Einwohner begrüßen jährlich etwa 200.000 Besucher. Die beliebteste Attraktion ist der Bahnhof von Llanfairpwll, an dem das Schild mit dem vollständigen Namen des Dorfes angebracht ist. Weitere Sehenswürdigkeiten in der Umgebung sind der Anglesey Sea Zoo, die Grabkammer Bryn Celli Ddu, die St. Tysilio's Church, die Menai Bridge und die Plas Cadnant Hidden Gardens.

In der Wissenschaft

Im Jahr 2020 wurde eine neue Bakterienart, die aus dem in der Gemeinde des Dorfes gesammelten Boden isoliert wurde, der Gattung Myxococcus zugeordnet und Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis genannt.

In der Volkskultur

Der Name wurde bei Guinness World Records als das längste Wort in einem veröffentlichten kryptischen Kreuzworträtsel eingereicht, das 1979 von Roger Squires verwendet wurde. Der Hinweis lautete "Kichernder Troll folgt Clancy, Larry, Billy und Peggy, die heulend fälschlicherweise einen Ort in Wales beunruhigen (58)", wobei alle bis auf die letzten fünf Wörter ein Anagramm bildeten.

Bei seinem Auftritt in der Sendung You Bet Your Life im Jahr 1957 antwortete der walisische Akademiker John Hughes auf die Frage des Moderators Groucho Marx nach seinem Geburtsort mit der Nennung der Stadt.

In dem von Stephen Sondheim geschriebenen Lied "The Boy From..." beschreibt die Sängerin ihre unerwiderte Liebe zu einem Jungen von der (fiktiven) Insel Tacarembo la Tumbe del Fuego Santa Malipas Zatatecas la Junta del Sol y Cruz, der nach Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogogoch zieht. Ein Teil des Humors des Liedes rührt von den Versuchen der Sängerin her, nach dem wiederholten Singen der sperrigen Ortsnamen zu Atem zu kommen.

1995 veröffentlichte die walisische Band Super Furry Animals ihre Debüt-EP, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (In Space).

Das Computerspiel Civilization V verleiht den Preis "Longest. Name. Ever." Steam-Erfolg an Spieler, die eine Stadt namens Llanfairpwllgwyngyll haben.

In dem Film Barbarella von 1968 schlägt Dildano vor, dass das Passwort für ein Treffen "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" lautet.

Im September 2015 ging der Wetterfrosch Liam Dutton von Channel 4 News um die Welt, nachdem er den Namen der Stadt in einer seiner Vorhersagen richtig ausgesprochen hatte.

Klima

Das Dorf hat ein gemäßigtes ozeanisches Klima (Köppen Cfb; Trewartha Do), mit milden Sommern und kühlen, feuchten Wintern.

Klimadaten für Llanfairpwllgwyngyll, 1961-1990, Höhe: 15 Meter über dem mittleren Meeresspiegel
Monat Jan Feb März Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Jahr
Rekordhoch °C (°F) 16
(61)
17
(63)
22
(72)
24
(75)
28
(82)
29
(84)
31
(88)
34
(93)
27
(81)
25
(77)
18
(64)
17
(63)
34
(93)
Durchschnittlicher Höchstwert °C (°F) 7.7
(45.9)
8.0
(46.4)
9.7
(49.5)
12.1
(53.8)
15.2
(59.4)
17.9
(64.2)
19.4
(66.9)
19.3
(66.7)
17.4
(63.3)
14.6
(58.3)
10.5
(50.9)
8.7
(47.7)
13.4
(56.1)
Tagesmittelwert °C (°F) 5.2
(41.4)
5.1
(41.2)
6.6
(43.9)
8.5
(47.3)
11.3
(52.3)
14.0
(57.2)
15.7
(60.3)
15.6
(60.1)
13.9
(57.0)
11.5
(52.7)
7.8
(46.0)
6.1
(43.0)
10.1
(50.2)
Durchschnittlicher Tiefstwert °C (°F) 2.6
(36.7)
2.2
(36.0)
3.4
(38.1)
4.9
(40.8)
7.4
(45.3)
10.1
(50.2)
11.9
(53.4)
11.9
(53.4)
10.4
(50.7)
8.3
(46.9)
5.0
(41.0)
3.5
(38.3)
6.8
(44.2)
Rekordtiefstwert °C (°F) −9
(16)
−8
(18)
−7
(19)
−3
(27)
−1
(30)
2
(36)
5
(41)
4
(39)
1
(34)
−1
(30)
−4
(25)
−8
(18)
−9
(16)
Durchschnittliche Niederschlagsmenge mm (Zoll) 107
(4.2)
72
(2.8)
85
(3.3)
65
(2.6)
65
(2.6)
68
(2.7)
74
(2.9)
95
(3.7)
98
(3.9)
120
(4.7)
130
(5.1)
123
(4.8)
1,102
(43.3)
Durchschnittliche Regentage (≥ 0,2 mm) 19.7 15.0 18.9 14.1 18.9 13.7 13.1 15.1 15.8 18.7 19.5 19.5 202
Durchschnittliche Schneetage 2.9 3.1 1.7 0.7 0.1 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.4 1.6 10.5
Mittlere monatliche Sonnenscheinstunden 49.6 73.5 105.4 153.0 195.3 183.0 173.6 164.3 126.0 93.0 57.0 40.3 1,414
Quelle: Met Office
Klimadaten für Llanfairpwllgwyngyll, 1961-1990, Höhe: 15 Meter über dem mittleren Meeresspiegel
Monat Jan Feb März Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Jahr
Durchschnittliche Regentage (≥ 1,0 mm) 15.6 11.2 13.0 10.4 10.9 10.3 9.4 11.7 12.3 15.0 15.7 15.1 150.6
Quelle: Met Office
Klimadaten für Llanfairpwllgwyngyll, 1961-1990, Höhe: 15 Meter über dem mittleren Meeresspiegel
Monat Jan Feb März Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Jahr
Durchschnittliche Regentage (≥ 10,0 mm) 2.5 1.7 2.0 1.5 1.2 1.6 2.2 2.7 2.8 3.4 3.8 3.5 28.9
Quelle: Met Office

Bemerkenswerte Persönlichkeiten

  • Wilfred Mitford Davies (1895-1966) Walisischer Künstler und Verleger, ging in der Stadt zur Schule.
  • Sir John "Kyffin" Williams, KBE, RA (1918-2006) Walisischer Landschaftsmaler, lebte in Pwllfanogl, Llanfairpwll.
  • John Lasarus Williams (1924-2004), bekannt als John L., war ein walisischer nationalistischer Aktivist.
  • Naomi Watts (geb. 1968), englische Schauspielerin und Filmproduzentin, lebte als Kind in der Stadt.
  • Taron Egerton (geb. 1989), walisischer Schauspieler, ging in der Stadt zur Schule.
  • Siobhan Owen (geb. 1993), Sopranistin und Harfenistin aus Llanfairpwll, die heute in Adelaide lebt, wanderte im Alter von zwei Jahren aus.
  • Elin Fflur (geb. 1984), walisische Singer-Songwriterin, Fernseh- und Radiomoderatorin.

Ortsname

Guinness-Buch der Rekorde

Die Domain des Ortes (siehe Weblinks) war 2002 im Guinness-Buch der Rekorde mit ihren 58 Buchstaben als längster Einwort-Domainname der Welt vermerkt.

Weitere Verwendung

Der Ortsname taucht auch als Codewort in Roger Vadims Comicverfilmung Barbarella auf.

Gemeindepartnerschaft

Die Gemeinde schloss mit Ee (Niederlande) und Y (Frankreich) Gemeindepartnerschaften.

Persönlichkeiten

  • Taron Egerton (* 1989), Schauspieler, Wohnort in der Kindheit

Ähnlich lange Ortsnamen