Datei:President Obama's statement on US Consulate in Benghazi attacks 2012-09-12.ogv

Aus besserwiki.de

Originaldatei(Ogg-Audio-/Video-Datei, Theora/Vorbis, Länge: 5 min 35 s, 1.280×720 Pixel, 3,78 Mbps insgesamt)

Diese Datei stammt aus Wikimedia Commons und kann von anderen Projekten verwendet werden. Die Beschreibung von deren Dateibeschreibungsseite wird unten angezeigt.

Beschreibung

Beschreibung
English: President Barack Obama delivers a statement from the Rose Garden about the attack on the U.S. Consulate in Benghazi, Libya.
Datum Aufgenommen am 12. September 2012, 10:43
Quelle The White House
Urheber The White House
Timed Text
Untertitel verfügbar.

Durch Anklicken des CC-Knopfes in der Werkzeugleiste des Wikimedia-HTML5-Mediaplayers können Untertitel (falls verfügbar) ausgewählt oder mit dem Editor bearbeitet und neu erstellt werden. Neue Übersetzung erstellen oder eine existierende bearbeiten.
Vollständige Liste aller Untertitel
  Ersetze de mit deinem Sprachcode und drücke auf den „Ausführen“-Button
   
In anderen Sprachen

asturianu  català  čeština  Deutsch  English  español  Esperanto  euskara  français  Frysk  galego  hrvatski  Bahasa Indonesia  italiano  Mirandés  Nederlands  Orunyoro  polski  português  português do Brasil  sicilianu  slovenščina  svenska  Türkçe  Tiếng Việt  български  македонски  русский  українська  हिन्दी  বাংলা  ไทย  Orutooro  한국어  日本語  中文  中文(中国大陆)  中文(台灣)  中文(新加坡)  中文(简体)  中文(繁體)  中文(香港)  עברית  العربية  فارسی  +/−

Transcript

Transcript of the speech at the White House website.

THE PRESIDENT: Good morning. Every day, all across the world, American diplomats and civilians work tirelessly to advance the interests and values of our nation. Often, they are away from their families. Sometimes, they brave great danger.

Yesterday, four of these extraordinary Americans were killed in an attack on our diplomatic post in Benghazi. Among those killed was our Ambassador, Chris Stevens, as well as Foreign Service Officer Sean Smith. We are still notifying the families of the others who were killed. And today, the American people stand united in holding the families of the four Americans in our thoughts and in our prayers.

The United States condemns in the strongest terms this outrageous and shocking attack. We're working with the government of Libya to secure our diplomats. I've also directed my administration to increase our security at diplomatic posts around the world. And make no mistake, we will work with the Libyan government to bring to justice the killers who attacked our people.

Since our founding, the United States has been a nation that respects all faiths. We reject all efforts to denigrate the religious beliefs of others. But there is absolutely no justification to this type of senseless violence. None. The world must stand together to unequivocally reject these brutal acts.

Already, many Libyans have joined us in doing so, and this attack will not break the bonds between the United States and Libya. Libyan security personnel fought back against the attackers alongside Americans. Libyans helped some of our diplomats find safety, and they carried Ambassador Stevens’s body to the hospital, where we tragically learned that he had died.

It's especially tragic that Chris Stevens died in Benghazi because it is a city that he helped to save. At the height of the Libyan revolution, Chris led our diplomatic post in Benghazi. With characteristic skill, courage, and resolve, he built partnerships with Libyan revolutionaries, and helped them as they planned to build a new Libya. When the Qaddafi regime came to an end, Chris was there to serve as our ambassador to the new Libya, and he worked tirelessly to support this young democracy, and I think both Secretary Clinton and I relied deeply on his knowledge of the situation on the ground there. He was a role model to all who worked with him and to the young diplomats who aspire to walk in his footsteps.

Along with his colleagues, Chris died in a country that is still striving to emerge from the recent experience of war. Today, the loss of these four Americans is fresh, but our memories of them linger on. I have no doubt that their legacy will live on through the work that they did far from our shores and in the hearts of those who love them back home.

Of course, yesterday was already a painful day for our nation as we marked the solemn memory of the 9/11 attacks. We mourned with the families who were lost on that day. I visited the graves of troops who made the ultimate sacrifice in Iraq and Afghanistan at the hallowed grounds of Arlington Cemetery, and had the opportunity to say thank you and visit some of our wounded warriors at Walter Reed. And then last night, we learned the news of this attack in Benghazi.

As Americans, let us never, ever forget that our freedom is only sustained because there are people who are willing to fight for it, to stand up for it, and in some cases, lay down their lives for it. Our country is only as strong as the character of our people and the service of those both civilian and military who represent us around the globe.

No acts of terror will ever shake the resolve of this great nation, alter that character, or eclipse the light of the values that we stand for. Today we mourn four more Americans who represent the very best of the United States of America. We will not waver in our commitment to see that justice is done for this terrible act. And make no mistake, justice will be done.

But we also know that the lives these Americans led stand in stark contrast to those of their attackers. These four Americans stood up for freedom and human dignity. They should give every American great pride in the country that they served, and the hope that our flag represents to people around the globe who also yearn to live in freedom and with dignity.

We grieve with their families, but let us carry on their memory, and let us continue their work of seeking a stronger America and a better world for all of our children.

Thank you. May God bless the memory of those we lost and may God bless the United States of America.

Lizenz

Dieses Bild ist ein Werk eines Mitarbeiters des Executive Office of the President of the United States, aufgenommen oder erstellt als Teil der amtlichen Aufgaben der Person. Als ein Werk der Bundesregierung der Vereinigten Staaten ist das Bild gemeinfrei (public domain).

italiano  sicilianu  Deutsch  español  português  English  français  Nederlands  galego  slovenščina  Tiếng Việt  македонски  русский  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  中文(简体)‎  中文(繁體)‎  עברית  العربية  فارسی  +/−

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

Motiv

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell22:07, 16. Okt. 20125 min 35 s, 1.280 × 720 (150,89 MB)wikimediacommons>OdderVicuñaUploader 1.16

Die folgende Seite verwendet diese Datei:

Metadaten