Datei:禄 lù or 子 zi symbol---red.svg
Originaldatei (SVG-Datei, Basisgröße: 194 × 194 Pixel, Dateigröße: 530 Bytes)
Diese Datei stammt aus Wikimedia Commons und kann von anderen Projekten verwendet werden. Die Beschreibung von deren Dateibeschreibungsseite wird unten angezeigt.
Beschreibung
Beschreibung禄 lù or 子 zi symbol---red.svg |
English: 🉡 (U+1F261), a stylised 禄 lù and/or 子 zi character, meaning respectively "prosperity", "furthering", "welfare" and "son", "offspring". 字 zì, meaning "word" and "symbol", is a cognate of 子 zi and represents a "son" enshrined under a "roof". Lùxīng (禄星 "Star of Prosperity") is Mizar (ζ Ursae Majoris) of the Big Dipper or Chariot constellation (within Ursa Major) which rotates around the north celestial pole; it is the second star of the "handle" of the Dipper. Zi was the name of the royal lineage of the Shang dynasty, and is itself a representation of the north celestial pole and its spinning stars (Didier, p. 191 and passim). Likewise to the Eurasian swastika symbols, representations of the supreme God manifesting as the north celestial pole and its Chariot (Assasi, passim; Didier, passim), the lu or zi symbol represents the ordering manifestation of the supreme God of Heaven (Tiān 天) of the Chinese tradition.
Luxing is conceived as a member of two clusters of gods, the Sānxīng (三星 "Three Stars") and the Jiǔhuángshén (九皇神 "Nine God-Kings"). The latter are the seven stars of the Big Dipper plus two less visible ones thwartwise the "handle", and they are conceived as the ninefold manifestation of the supreme God of Heaven, which in this tradition is called Jiǔhuángdàdì (九皇大帝, "Great Deity of the Nine Kings") (Cheu, p. 19), Xuántiān Shàngdì (玄天上帝 "Highest Deity of the Dark Heaven") (DeBernardi, pp. 57–59), or Dòufù (斗父 "Father of the Chariot"). The number nine is for this reason associated with the yang masculine power of the dragon, and celebrated in the Double Ninth Festival and Nine God-Kings Festival (DeBernardi, pp. 57–59). The Big Dipper is the expansion of the supreme principle, governing waxing and life (yang), while the Little Dipper is its reabsorption, governing waning and death (yin) (Cheu, p. 19; DeBernardi, pp. 57–59). The mother of the Jiuhuangshen is Dǒumǔ (斗母 "Mother of the Chariot"), the female aspect of the supreme (Cheu, p. 19; DeBernardi, pp. 57–59).
|
Datum | |
Quelle | Eigenes Werk |
Urheber | Aethelwolf Emsworth |
Lizenz
Public domainPublic domainfalsefalse |
Ich, der Urheberrechtsinhaber dieses Werkes, veröffentliche es als gemeinfrei. Dies gilt weltweit. In manchen Staaten könnte dies rechtlich nicht möglich sein. Sofern dies der Fall ist: Ich gewähre jedem das bedingungslose Recht, dieses Werk für jedweden Zweck zu nutzen, es sei denn, Bedingungen sind gesetzlich erforderlich. |
In dieser Datei abgebildete Objekte
Motiv
Einige Werte ohne einen Wikidata-Eintrag
15. Februar 2014
Dateiversionen
Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 04:58, 6. Feb. 2018 | 194 × 194 (530 Bytes) | wikimediacommons>Owaine1 | reduced file size from 6KB to 530 bytes |
Dateiverwendung
Die folgende Seite verwendet diese Datei:
Metadaten
Diese Datei enthält weitere Informationen, die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.
Breite | 194 |
---|---|
Höhe | 194 |